ベーカリー&ミートレストラン Paysage ペイサージュ

Bakery&Meat Restaurant Paysage

Bakery&Meat Restaurant Paysage

Bakery&Meat Restaurant Paysage

Bakery&Meat Restaurant Paysage

お店で焼き上げる香ばしい焼きたてパンが食べ放題。
職人が作るこだわりのローストビーフを中心とする自社製のシャルキュトリー(食肉加工品)の数々を、星野リゾートリゾナーレ最上階からの雄大なパノラマと共に是非ご堪能下さい。

Freshly baked specialty bread made with a generous portion of Hokkaido wheat. With the roast beef of Hokkaido cows as the main feature, a wide variety of charcuterie (processed meat) which are exclusively from our original production, can be enjoyed with the vast panoramic view on the top floor of Hoshino Resorts RISONARE. We invite you to come and be indulged in the experience.

大量使用北海道小麥精心製作現烤出爐的麵包。以北海道產牛的烤牛肉為中心,完全本店自製的各種肉類食品。請與星野度假村RISONARE Tomamu最頂層的壯麗環繞全景一同享受吧。

大量使用北海道小麦精心制作现烤出炉的面包。以北海道产牛的烤牛肉为中心,完全本店自制的各种肉类食品。请与星野度假村RISONARE Tomamu最顶层的壮丽环绕全景一同享受吧。

홋카이도 산 밀가루를 듬뿍 사용하여 구운 빵.  홋카이도 산 쇠고기를 사용 로스트 비프를 중심으로하여 모든 자사 샤르귀트리 (식육 가공품)의 여러 가지를  Hoshino Resorts RISONARE 최상층에서 웅대한 파노라마와 함께 꼭 만끽 해주십시오.

場所
リゾナーレトマム サウス 32階
Place
RISONARE Tomamu SOUTH 32F
場所
RISONARE Tomamu SOUTH 32F
场所
RISONARE Tomamu SOUTH 32F
장소
RISONARE Tomamu SOUTH 32F
期間
Open Period
營業期間
营业期间
영업기간
【朝食】 [Breakfast] [Breakfast] [Breakfast] [Breakfast]
2019年6月1日~2019年11月1日 1 Jun 2019 to 1 Nov 2019 2019年6月1日~2019年11月1日 2019年6月1日~2019年11月1日 2019년6월1일~2019년11월1일
7:00~11:00(L.O.10:30) 7:00~11:00(L.O.10:30) 7:00~11:00(L.O.10:30) 7:00~11:00(L.O.10:30) 7:00~11:00(L.O.10:30)

【ランチ】 [Lunch] [Lunch] [Lunch] [Lunch]
2019年6月1日~2019年10月31日 1 Jun 2019 to 31 Oct 2019 2019年6月1日~2019年10月31日 2019年6月1日~2019年10月31日 2019년6월1일~2019년10월31일
11:00~17:00(L.O.16:30) 11:00~17:00(L.O.16:30) 11:00~17:00(L.O.16:30) 11:00~17:00(L.O.16:30) 11:00~17:00(L.O.16:30)
料金

平均ご利用金額: 2500~3000円程度

Price

Average cost: ¥2,500- ¥3,000

 

餐費

平均消費金額: ¥2,500- ¥3,000

餐費

平均消費金額: ¥2,500- ¥3,000

요금

Average cost: ¥2,500- ¥3,000

基本メニュー

朝食メニュー

昼食メニュー

ドリンクメニュー

 

Menu

breakfast
lunch
drink

 

菜單

早餐
午餐
饮料

 

菜单

早餐
午餐
飲料

 

메뉴

아침
점심
음료

 

席数
62席
No. of seats
62
座位數
62
席位数
62
정원
62
お支払い
Payment
支付方法
支付方法
Payment
予約
Reservation
預約活動
预订
인터넷 예약
【朝食】予約可(ご到着後フロントスタッフにお申し付けください)
[Breakfast]We take reservations (Please contact the front desk staff after your arrival)
[早餐]We take reservations (Please contact the front desk staff after your arrival)
[早餐]We take reservations (Please contact the front desk staff after your arrival)
[조식]We take reservations (Please contact the front desk staff after your arrival)

【ランチ】予約優先(ご利用の30日前より受付いたします)
Lunch
[Lunch]We take reservations (starting from 30 days prior to the day of reservation)
Lunch
[午餐]We take reservations (starting from 30 days prior to the day of reservation)
Lunch
[午餐]We take reservations (starting from 30 days prior to the day of reservation)
Lunch
[런치]We take reservations (starting from 30 days prior to the day of reservation)
Lunch
 

pagetop