ビュッフェダイニング hal -ハル-

Buffet Dining hal

Buffet Dining hal

Buffet Dining hal

뷔페 다이닝 hal

ディナーでは「カニ×サーモン」をコンセプトにそれぞれの特徴を活かした料理をはじめ、旬の素材を使ったこだわりの料理が並びます。シェフが目の前で仕上げる料理やお子様にも人気のデザートなど、思い出に残るディナータイムをお過ごしください。

halの朝食は目の前で仕上げる名物メニューをお愉しみいただけます。「ファーム星野」のトマム牛乳を使用した、たっぷりクリームの「フレンチトースト」と甘だれに漬け込んだサーモンの上にイクラを乗せた「サーモンといくらの親子丼」がおすすめです。バリエーション豊かな料理をビュッフェスタイルをご堪能ください。

豊富なお子様向けメニューを取り揃え、離乳食は無料でご提供しております。
主菜やデザートなどお子様に合った離乳食をお選びいただけます。

A buffet restaurant where the concept is “crab and salmon” during dinner time.
Morning buffet includes a wide variety of dishes, including their famous French toast made right in front of your eyes.
A wide variety of children’s menus are available, and baby food is provided free of charge.

晚餐以「螃蟹 X 鮭魚」為主題,以活用其特色的料理開始,到各種使用當季素材的料理。主廚在現場烹調的料理及大受小朋友歡迎的甜點等,都是能讓您留下深刻印象的晚餐。 hal的早餐,推薦給您北海道才有的“山葵飯”及早餐招待“法式土司”搭配上滿滿奶油一起享用。請您享受這有著豐富種類的自助早餐。 備有豐富的兒童菜單,提供免費離乳食。 提供主菜及甜點等,能配合兒童選擇離乳食。

晚餐时间以“螃蟹×三文鱼”为主题的自助餐餐厅。 早餐时间提供人气的现场制作法式吐司服务以及各种丰富菜品的自助餐。 不仅有丰富的儿童菜单,还免费提供断奶食品。

디너는 게x연어를 컨셉으로 각 특징을 살린 요리와 제철 식재료를 사용한 요리가 준비됩니다. 눈앞에서 셰프의 손길로 완성되는 요리와 아이부터 어른까지 모두가 좋아하는 디저트 등 추억이 가득한 디너 타임을 즐겨보세요. 조식은 눈앞에서 완성되는 명물 메뉴를 추천합니다. 홋카이도에서만 즐기실 수 있는 “야마와사비 밥”과 풍부한 크림과 함께 즐길 수 있는 아침 인기메뉴인 “프렌치토스트”와 같은 다양한 선택지를 뷔페 스타일로 즐기실 수 있습니다. 어린이 손님을 위한 메뉴도 두루 갖추고 있으며, 이유식도 무료로 제공합니다. 메인요리, 디저트, 어린이 손님에게 맞는 이유식까지 다양하게 선택 하실 수 있습니다.

場所
トマム ザ・タワー
Place
Tomamu The Tower
場所
Tomamu The Tower
场所
Tomamu The Tower
장소
Tomamu The Tower
期間
Open Period
營業期間
营业期间
영업기간
【ディナー】 [Dinner] [Dinner] [Dinner] [Dinner]
2024年12月1日~2025年3月31日 1 Dec 2024 to 31 Mar 2025 2024年12月1日~2025年3月31日 2024年12月1日~2025年3月31日 2024년12월1일~2025년3월31일
17:30 ~21:00 Buffet Close

【朝食】 [Breakfast] [Breakfast] [Breakfast] [Breakfast]
2024年12月2日~2025年3月31日 2 Dec 2024 to 31 Mar 2025 2024年12月2日~2025年3月31日 2024年12月2日~2025年3月31日 2024년12월2일~2025년3월31일
7:00~10:00 Buffet Close

※営業期間・営業時間は予告なく変更になる可能性があります。
料金

【ディナー】
大人 5,500円 7歳~11歳 4,000円 4歳~6歳 2,800円 3歳以下無料

【朝食】
大人 2,600円 7歳~11歳 1,900円 4歳~6歳 1,400円 3歳以下無料
※朝食券でご利用可

Price

[Dinner]

– Adults: 5,500 yen
– Children ages 7-11: 4,000 yen
– Children ages 4-6: 2,800 yen

[Breakfast]

– Adults: 2,600 yen
– Children ages 7-11: 1,900 yen
– Children ages 4-6: 1,400 yen

*You can use your breakfast coupon.

餐費

【晚餐】
大人 5,500日圓 / 7-11歲 4,000 / 4-6歲 2,800日圓
【早餐】
大人 2,600日圓 / 7-11歲 1,900日圓 / 4-6歲 1,400日圓

※可使用早餐券

餐費

【晚餐】

大人 5,500日元 / 7-11岁 4,000日元 / 4-6岁 2,800日元

【早餐】

大人 2,600日元 / 7-11岁 1,900日元 / 4-6岁 1,400日元

※可使用早餐券

요금

[디너]

성인 5,500엔 / 7세~11세 4,000엔 / 4세~6세 2,800엔 / 3세 이하 무료

[조식]

성인 2,600엔 / 7세~11세 1,900엔 / 4세~6세 1,400엔 / 3세 이하 무료

※조식 식권으로 이용 가능

基本メニュー

【ディナーのおすすめ】
蟹の出汁が利いた「蟹鉄砲汁」
チーズが香ばしい「たっぷりきのこの蟹グラタン」
牛肉の鉄板焼き
特製のたれで漬け込んだ具材を使って目の前で仕上げる「サーモンといくらの親子手巻き寿司」

 

【朝食のおすすめ】
たっぷりのクリームの朝の定番「フレンチトースト」

甘だれに漬け込んだサーモンの上にイクラを乗せた「サーモンといくらの親子丼」

Menu

【Dinner Recommendations 】

“Crab Teppo Soup” made with crab broth

Hand-rolled Sushi with Salmon and Salmon Roe

 

【Breakfast Recommendations 】

“Salmon and Salmon Roe Rice Bowl,” featuring salmon marinated in sweet sauce on rice, topped with salmon roe

French Toast

菜單

【晚餐推薦餐點】

濃郁的螃蟹高湯製成「蟹鐵砲湯」

使用特製醬汁醃漬配料,在現場製作的「鮭魚與鮭魚卵親子手捲壽司」

 

【早餐推薦餐點】
使用甜醬醃漬的鮭魚,再放上鮭魚卵的「鮭魚與鮭魚卵親子丼」

滿滿鮮奶油的早餐招牌「法式吐司」

菜单

【晚餐推荐菜品】
使用螃蟹高汤制作的“蟹铁炮汁”

菌菇焗蟹肉

三文鱼和鱼子的亲子手卷寿司

 

【早餐推荐菜品】
用甜酱腌制的三文鱼肉加上满满三文鱼籽的“三文鱼亲子盖饭”
法式吐司

메뉴

【디너 추천 메뉴】

가니텟포지루 (게 육수로 맛을 낸 된장국)
가니노고라 야키(게를 등껍질째 구운 요리)
연어와 연어알이 들어간 테마키 초밥

【조식 추천 메뉴】
연어와 연어알 오야코동(달짝지근한 소스로 절인 연어 위에 연어알을 올린 덮밥)
프렌치 토스트

席数
200席
No. of seats
200
座位數
200
席位数
200
정원
200
お支払い
Payment
支付方法
支付方法
Payment
予約
Reservation
預約活動
预订
인터넷 예약
【ディナー】要予約
※予約に関しては、ご利用日の30日前よりWEBにて受付いたします。
※営業期間外の日付については、選択できない場合がございます。
予約受付
[Dinner]All seats by reservation
- Online booking starts 30 days before the requested reservation
*Hours of operation are subject to change without notice.
Reservation
[晚餐]All seats by reservation
※於用餐日30天前,開放網路預約。
※關於營業期間外之日期,有無法選擇之情形。
預訂
晚餐預約(僅供英文)
[晚餐]All seats by reservation
※于用餐日30日前,在网络上接受预约。
※本酒店有权利于未事先告知的情况下更改营业内容。
预订
[디너]All seats by reservation
※이용일 기준 30일 전부터 예약이 가능합니다.
※영업 기간 및 시간은 사전 공지없이 변경될 수 있습니다.
예약

【朝食】予約不可
[Breakfast]We do not take reservations
[早餐]We do not take reservations
[早餐]We do not take reservations
[조식]We do not take reservations

 

※アレルギー対応については こちら をご確認ください。

※ディナーは90分の時間制でございます。お時間になりましたらお声がけをさせていただくこともございます。

※メンテナンス・貸切等により営業内容が変更になる場合がございます。最新の情報はトマム現地にてご案内いたします。

※仕入れ状況により提供内容を変更する可能性があります。

*Please click here regarding food allergies

– Dinner seating is capped at 90 minutes.

*Operations are subject to change. The latest information will be provided on-site.

*Menu is subject to change without notice.

※由此確認Hoshino Resorts的食物過敏聲明
※晚餐用餐時間為90分鐘。用餐時間結束時,將由工作人員前往提醒。
※營業狀況可能會有所變動,最新資訊依現場為主。
※依進貨狀態,飯店保有變動提供內容之權利。

 

※请在此确认食品过敏的相关资料。※晚餐是90分钟制。接近结束时间时工作人员会提醒。※根据设备维修,包场等原因营业内容有可能变更。最新的情报请在Tomamu当地确认。※餐点内容根据进货情况有可能变更。

※ 요리를 고르실 때에는 마스크 착용을 부탁드립니다.

※ 알레르기 대응에 대해서는 여기를 확인해 주십시오.

※ 저녁식사는 90분의 시간제입니다. 시간이 되면 말씀 드릴 수도 있습니다.

※ 유지보수·대절 등에 따라 영업 내용이 변경될 수 있습니다. 최신 정보는 토마무 현지에서 안내해드립니다.

※ 상황에 따라 제공 내용을 변경될 수 있습니다.